Milí přátelé,
od léta roku 2012, kdy jsem přestal spolupracovat s časopisem Instinkt, se mě lidé často ptají, jestli své sloupky nazvané Zápisník labužníka publikuju někde jinde. Říkají, že je rádi četli, někteří dokonce tvrdí, že si Instinkt kupovali jedině kvůli nim. A dávají najevo, že by chtěli, abych v psaní Zápisníků pokračoval. Nuže dobrá. Rozhodl jsem se nakonec pro tuto formu.

Pokud chcete být mezi prvními, kteří si přečtou nové Zápisníky, přihlašte se na Facebooku, Twitter nebo na G+. Pak budete mít příležitost se informovat velmi rychle o tom, co se na blogu děje. Staré Zápisníky z let 2002-2010 najdete na webové stránce www.labuzdopo.cz.

3. května 2018

Dernier Cri









Žhavou novinkolu tohoto týdne byl článek Miroslava Bobka, ředitele pražské zoologické zahrady, otištěný v MF Dnes.

Bobek napsal: „V pražské restauraci, z níž je vidět na Vltavu, jsem v jídelním lístku objevil – grundle. Neodolal jsem. A jak bych také mohl! Grundle, ta dávná lahůdka, která byla mezi specialitami hlavního města řazena na roveň pražské šunce, se vynořila ze zapomnění a nabízela se k ochutnání. Pár drobných rybiček osmažených v oleji mě hluboce zklamalo. A vyvolalo ve mně také pochybnosti. Mohou to vůbec být ty pravé grundle, za nimiž Pražané kdysi podnikali dlouhé výlety až do Podolí? Kde by se v téhle restauraci, která na břehu Vltavy nabízí pražmu, kambalu a ropušnici, vůbec vzaly? Ještě na místě jsem bohužel zjistil, že moje pochybnosti jsou oprávněné. Jako grundle se dnes prodávají zmražení gavúni štíhlí, kteří žijí ve východním Atlantiku plus Středozemním a Černém moři. Zkrátka něco úplně jiného, než bývaly pravé podolské grundle vylovené z vody krátce před konzumací…“
Jaké by měly být „pravé grundle“? Významný český přírodovědec Antonín Frič roku 1859 v časopise Živa napsal: „Podolské grundle nejsou nic jiného než mřeňky, které se nechytají ve Vltavě, nýbrž v potoku Nuselském, sv. Prokopském a jiných. Maso jejich jest velmi chutné a u nás v Čechách prý se, dle udání pana Heckla, místy mřeňky ve zvláštních rybníkách pokrutinami, mákem a ovčím trusem krmí.“
Fričovu „mřeňku“, která byla onou jedinečnou, vysoce ceněnou grundlí, dnes známe jako mřenku mramorovanou. I když – známe… V naší době je již vzácná a úsloví „nechytil ani mřenku“ jenom upomíná na vzdálenou minulost, kdy naopak bývala neobyčejně hojná. Čas mřenky mramorované se začal pozvolna naplňovat již ve Fričově době. Jeden z prvních důkazů najdeme v časopise Vesmír z roku 1887, kde se uvádí, že v Praze a okolí se jako grundle již nabízí všechno možné, jenom ne vynikající mřenka mramorovaná. Podrobněji pak bylo toto téma rozebráno roku 1899: „Místo pravých grundlí předkládají výletníkům jiný rod rybky, zvané řízek. Ubývání mřenek pozoruje se zvláště v potoku Šáreckém a to pro znečištění vod cukrovarem Ruzíňským.“ V uvedeném citátu je „řízkem“ míněn hrouzek obecný. V roce 1916 Národní listy psaly, že hrouzka, který se „musí škrabati i kuchati, jinak snadno hořkne“, již nahrazují „bezcenné běličky, hořké střevle nebo slunky“.

V roce 2016 jsem v Zápisníku labužníka napsal:

Když jsem přijel podruhé do Prahy (1959), chtěl jsem ochutnat něco úžasného, co v Ostravě nemáme. V nějakých novinách jsem si přečetl rozhovor s Janem Werichem – a ten moudrý muž tam pravil, že chodí do jedné hospůdky u holešovického přístavu na grundle. A to že je teda lahůdka! Rozhodl jsem se okamžitě, že musím ty grundle ochutnat, za každou cenu. A strávil jsem celý den hledáním té hospůdky. Nakonec jsem ji opravdu našel a grundle měli. Moc mi chutnaly.

Když jsem se potom o tento problém začal zajímat blíže, zjistil jsem, že název „grundle“ vychází zřejmě z německého Gründling. Tak se oficiálně německy jmenuje malá rybka, jejíž oficiální latinský název je Gobio gobio. Němci té rybce říkají rovněž (neoficiálně) Kresse nebo Kressling. Angličané mají název Gudgeon. A Češi? Inu, Hrouzek obecný! Existují ovšem i neoficiální české názvy, je jich poměrně dost: babka, baba, breble, buchťák, dřezák, dřízan, hroust, hrejzák, hryzák, hřiz, hříz, hrobařík, krysle, kulič, perleťák (z Českomoravské vysočiny), rejsek, řez, řezan, řezoun, řizoun, řízák, řízoun, řízek. Šmilauer uvádí staročeský název „hrúz“ či „hříz“. Oficiální název prý je odvozen od slovesa „hroužiti se“ – jde tedy o rybu pohrouženou u dna. Hrouzek žije při dně ve všech typech vod, takřka v celé Evropě.

Jakmile jsem se vrátil domů, snažil jsem se grundle ukuchtit. Pochopil jsem, že jde o maličké rybky opečené na tuku. Zkoušel jsem ty, co žily v našem rybníku nebo v potoce. Lovil jsem je čeřenem. Hořavky, plotice, padoustve, piskoře, sekavce, slunky, perlínky, drsky, vranky, ouklejky, oukleje, karásky, hrouzky, střevle, mřenky... Nejvíc mi chutnaly okmínované a upražené na sádle, stačilo jen uříznout hlavičky a z bříška vyndat střívka.

Jenže pak jsem zjistil z některých knih, že pravá grundle (tvrdí to puristé a staromilci) je pouze mřenka mramorovaná (Barbatula barbatula). Malá vousatá rybička asi deset až patnáct centimetrů dlouhá. Do padesátých let prý bylo těchto mřenek v českých řekách nepočítaně. Objevovaly se i v rybnících a jezerech. Živily se zejména pakomáry, takže byly i přírodě prospěšné. Potom se však české toky začaly silně znečišťovat, komunisté nasadili do vod sovětské ryby amura a tolstolobika a mřenek pozvolna ubývalo, mizely v nenávratnu. Na Slovensku se mřence říká Slíž obyčajný a je jí tam o trošku víc než v Čechách a na Moravě. Příčin mizení mřenky je celá řada. Asi nejvýznamnější je ničení původních koryt říček či potoků a nahrazování původních členitých koryt nesmyslnými kanálovitými rýhami sloužícími jen pro odvedení vody z krajiny. Významnou měrou se na mizení mřenek podílí i eutrofizace a zabahnění původně čistých průtočných rybníků včetně jejich stok a údajně poklesl výskyt mřenky i na potocích často přelovovaných elektrickým agregátem.