Tel.: + 040 300633
Email: info@aifiori.com
www.aifiori.com
Otevřeno Po 19:30-23:00, Út-So 12:30-14:30, 19:30-23:00
Z jídelního lístku:
Krémová polévka s krutony (8,00€)
Prosciutto crudo – studený šunkový nářez (10,00€)
Dušené sépie, kaštanové pyré a topinambur, černé zelí (14,00€)
Zapečené plody moře (13,00€)
Domácí tagliolini s houbami (14,00€)
Ravioli plněné husími játry Foie Gras, dušené zelí a mušle srdcovky (17,00€)
Rizoto se šneky, česnekem, petrželkou a houbami (21,00€)
Spaghetti vongole – špagety s mušlemi zaděnkami (12,00€)
Kambala Boreto, plnění smrži, mořští šneci a bramborové pyré (20,00€)
Sotírované olihně a jakubky, zázvorová omáčka a dušená zelenina (16,00€)
Grilovaný branzin – mořský okoun, celerový krém a jeruzalémské artyčoky (17,00€)
Filetto di manzo – biftek s fondue a dušenou červenou řepou (22,00€)
Oříškový dort Gianduja, anglický krém (6,00€)
Ricotový koláč na červeném víně (6,00€)
Krémový sorbet a zmrzlina (5,00€)
Upozornění:
Prosciutto crudo – studený šunkový nářez (10,00€)
Dušené sépie, kaštanové pyré a topinambur, černé zelí (14,00€)
Zapečené plody moře (13,00€)
Domácí tagliolini s houbami (14,00€)
Ravioli plněné husími játry Foie Gras, dušené zelí a mušle srdcovky (17,00€)
Rizoto se šneky, česnekem, petrželkou a houbami (21,00€)
Spaghetti vongole – špagety s mušlemi zaděnkami (12,00€)
Kambala Boreto, plnění smrži, mořští šneci a bramborové pyré (20,00€)
Sotírované olihně a jakubky, zázvorová omáčka a dušená zelenina (16,00€)
Grilovaný branzin – mořský okoun, celerový krém a jeruzalémské artyčoky (17,00€)
Filetto di manzo – biftek s fondue a dušenou červenou řepou (22,00€)
Oříškový dort Gianduja, anglický krém (6,00€)
Ricotový koláč na červeném víně (6,00€)
Krémový sorbet a zmrzlina (5,00€)
Upozornění:
Jedna z nejzajímavějších restaurací v Terstu leží na náměstíčku blízko pobřežního mola, uprostřed historického centra. Založil ji v roce 1980 Arturo Rimini, který až donedávna sám vařil. Rodinné prostředí přitahuje štamgasty, převážně z řad lidí kolem univerzity. V sezoně (ještě trvá) jsou zde k mání pravé piemontské lanýže. Pokrmy nesou výraznou regionální pečeť, recepty jsou vesměs lokální. Vždy čerstvé mořské plody. Viděl jsem na vlastní oči rybáře, který přistál se svou lodičkou u mola a okamžitě hbitě nesl plný kbelík ryb a mořských plodů do Fiore. Fiore znamená „květina“.