Milí přátelé,
od léta roku 2012, kdy jsem přestal spolupracovat s časopisem Instinkt, se mě lidé často ptají, jestli své sloupky nazvané Zápisník labužníka publikuju někde jinde. Říkají, že je rádi četli, někteří dokonce tvrdí, že si Instinkt kupovali jedině kvůli nim. A dávají najevo, že by chtěli, abych v psaní Zápisníků pokračoval. Nuže dobrá. Rozhodl jsem se nakonec pro tuto formu.

Pokud chcete být mezi prvními, kteří si přečtou nové Zápisníky, přihlašte se na Facebooku, Twitter nebo na G+. Pak budete mít příležitost se informovat velmi rychle o tom, co se na blogu děje. Staré Zápisníky z let 2002-2010 najdete na webové stránce www.labuzdopo.cz.

30. prosince 2018

Výsledek referenda

REFERENDUM

Poslední Referendum minulého roku (respektive jeho poslední výsledek) se týkalo vánočního pečiva, konkrétně vánočky a štoly. Některé názory: Nejlepší je bůček! Miluju vánočku s máslem a medem! A k tomu kakao! Vánočku mám raději, pokud se mi podaří rozmotat ruce po jejím pletení! Štola bývá bohužel přeslazená. Nicméně výsledek je jasný.
Mezi vánočním pečivem zvítězila suverénně vánočka nad štolou!
V referendech budeme pokračovat, další otázku můžete čekat jako vždy v pondělí, tedy 31.12. 2018.

28. prosince 2018

Zápisník labužníka 26/12/2018














Už několik týdnů poslouchám debaty o štědrovečerních pokrmech. Mne osobně požádalo několik novinářů, abych jim řekl, jaké varianty se v této kategorii pokrmů objevují, tedy především jaké ryby kromě kapra.

Teď, když už máme Štědrý večer za sebou, můžu o štědrovečerních pokrmech promluvit klidněji.

Takže: co jsem kde zajímavého jedl?

U jednoho Italo-Američana v Kalifornii jsem ochutnal lahůdku nazvanou Cioppino. Bylo to něco jako rybí guláš. Kuchař mi řekl, že tohle jídlo se v jejich rodině jí pokaždé ve sváteční dny, například na Štědrý večer. Jeho rodina pocházela z Janova. Většina z nich byli rybáři.

„Je to něco jako Bouillabaisse“, smál se. „Ale lepší!“

Připomínalo mi to spíš Brodetto. Kromě mořské ryby (nejčastěji to byl Red Snapper neboli Chňapal) obsahovala tahle polévka ještě mušle srdcovky, jakubky a slávky, krevety, pavoučí kraby, olihně nebo sépie, rajčata a bílé víno. A samozřejmě olivový olej a česnek, cibuli a fenykl. Přikusuje se nasucho opečený bílý chléb.

Zjistil jsem, že v Pittsburghu (stát Pensylvánie) existuje dokonce restaurace nazvaná Cioppino Restaurant.

Když jsem spatřil název Cioppino o pár let později na jídelním lístku jedné restaurace v legendárním italském pobřežním lázeňském městě Portofino, neodolal jsem. A musím tedy říct, že to portofinské Cioppino bylo lepší, než to kalifornské. Ptal jsem se, z jaké ryby to dělají. Řekli mi: „Samozřejmě Branzino!“

Čtenáři mého Zápisníku vědí, jak často se rozčiluju, když píšu o českých oficiálních názvech ryb. Tohle Branzino je typickým příkladem.

Česky se tahle vynikající ryba jmenuje Mořčák. Mořčák! Chápete? Copak si rybu s takovým názvem můžete napsat na jídelní lístek? Kdo by si ji poručil?

Latinsky se ta ryba správně jmenuje Dicentrarchus labrax. Světa znalí kuchaři říkají Branzinu prostě Mořský okoun. Má to logiku. Ve většině světových jazyků to funguje (Sea Bass). Jen Francouzi si vymysleli „mořského vlka“ (Loup de mer) a naši majitelé restaurací je většinou kopírují. Dělají však chybu, protože „vlčí“ název je zavádějící: existuje totiž také ryba s názvem Vlkouš (Anarhichas lupus), což je cosi naprosto odlišného, vzhledem i chuťově. Branzinu se nejvíc podobá kanic (Puntazzo puntazzo), což je také název hodně nešikovný.

Takže Branzino se v Itálii (zvláště v Toskánsku) podává rovněž jako sváteční, tedy také štědrovečerní pokrm. Toskánci mají dokonce rádi i ryby „po česku“: vykostěné rybí řízky obalují těstíčkem (které se někdy dokonce zadělává pivem!) a smaží na oleji.

Jestliže mají na Štědrý večer na talíři rybu Němci (zvláště pak Bavoráci), pak je to pravděpodobně Schleie čili lín (Tinca tinca). Lín byl dokonce v roce 2007 v Německu a Rakousku vyhlášen „rybou roku“. Zatímco Čechům na línovi vadí, že má mnoho kostí, němečtí a rakouští kuchaři ho umějí vykuchat tak dokonale, že kůstku v masu nenajde ani hnidopich.

Filety z lína Němci fritují a podávají například v dýňové omáčce. Někdy však k tomuto účelu použijí i lososa. Velmi zajímavý vánoční recept je Kabeljau mit Grünkohl, Zitronensauce und karamellisierten Kartoffeln (Treska s kapustou, citronovou omáčkou a karamelizovanými bramborami), kterou milují zejména Němci na severu země. Někdy se tento pokrm připravuje z tresky sušené, solené.

Je-li ve Finsku na štědrovečerním stole ryba, je to zpravidla pokrm zvaný Lipeäkala (speciální pokrm ze sušené tresky) nebo Graavilohi (marinovaný losos). Raritou je Laatikot, játra s rozinkami. Překvapeni byste byli v Dánsku, kde se často na štědrovečerním stole objevuje vepřová pečeně s bramborem a dušeným zelím! Tento „český“ pokrm je však zalit mnoha omáčkami, zejména smetanovými!

Ve Francii se štědrovečerní večeře jmenuje Réveillon. Většinou se podává nejprve jako předkrm Foie gras, tedy tučná husí nebo kachní játra, dále pak ústřice, uzený losos, humr, pečená kachna nebo nadívaný krocan s kaštany. Jako desert byste si mohli dát La Buche de Noël (vánoční poleno), čokoládový dort s různými příchutěmi (smetanovou, oříškovou) ve tvaru polena. Pije se samozřejmě šampaňské.

V Anglii rybu na stole téměř neuvidíte, jen někteří Angličané si dávají (jako ostatně každý den) Fish and Chips, tedy pečenou tresku se smaženými hranolky.

V Americe a Anglii samozřejmě tradičně vítězí pečený krocan, ten se na svátečním stole objevuje nejčastěji..

Také v Austrálii panují britské zvyky. Jenže se nevečeří u stromečku, nýbrž venku – je vedro! Na terasách, v zahradách, někdy i v parku nebo na pláži. Vánoční menu se může složit z mořských plodů, krocana, kachny, kuřete, těstovin, zeleninových i ovocných salátů, zmrzliny, švestkového pudinku, koláčů a tak dále. Nic není zapovězeno, vše se hodí.

Cituji z jednoho internetového článku: k australským Vánocům tradičně patří i puding. Jsou ovšem pudingy dva: takzvaný „černý puding“, jehož hlavní složkou je vařená nebo pečená krev, tedy něvo jako česká jelita. Pod pojmem „sladký puding“ se však u protinožců nerozumí český solamylový krém, ale spíše něco jako biskupský chlebíček se spoustou kandovaného ovoce a oříšků - s tím rozdílem, že puding se nepeče, ale vaří v misce ve vodní lázni a to několik hodin. Ovoce na nejlepší anglicko-australské vánoční sladkosti se ve směsi s rumem a brandy kanduje až 6 měsíců. Puding je velmi trvanlivý a ty nedojedené si některé rodiny schovávají na Velikonoce. Podle některých zdrojů nebylo ani neobvyklé si nechávat puding z jedněch Vánoc na ty příští. Tradiční vánoční puding se před podáváním polije alkoholem a zapálí.

27. prosince 2018

Dernier Cri








Žhavou novinkou tohoto týdne je velmi smutná zpráva, že v úterý náhle zemřel ve věku pouhých 41 let nejznámější kuchař Valašska Pavel Václavík. Právě on býval často označován za člověka, který přinesl na Valašsko tzv. vyšší gastronomii. Jeho meníčka byly vždy velmi kreativní, s důrazem na regionální suroviny. Velký valašský patriot vařil celý svůj profesní život ve Velkých Karlovicích, občas však hostoval i v Praze (například v Terase u Zlaté studny) nebo v zahraničí. Poslední rozloučení proběhlo v pátek v Novém Hrozenkově.

Pavel Václavík byl v posledních letech šéfkuchařem restaurace Spa hotelu Lanterna ve Velkých Karlovicích, kde vařil celkem 22 let. V roce 2005 mu bylo nabídnuto, aby se jako šéfkuchař podílel na utváření zcela nového stylu gastronomie, čehož se také odvážně chopil. Od počátku si dával záležet na spolupráci s regionálními producenty. Přitom tehdy regionální produkci hosté ještě příliš nevyžadovali. Několik gastronomických novinářů o Václavíkovi napsalo, že byl velkým příznivcem moderní zážitkové gastronomie, pokrmů připravovaných z čerstvých a lokálních surovin. Také já jsem o Václavíkovi mnohokrát psal, často jsem Lanternu navštěvoval (naposled s absolventy studia aristologie na Univerzitě Humanitas ve Vsetíně) a Pavlovy aktivity jsem všemožně podporoval.

Václavík mnoho let působil na Valašsku jako přízrak. Ač je tento přístup dnes už považován skoro za samozřejmost, v té době šlo o poměrně odvážný počin, protože zbytek regionu tehdy ještě podobné trendy zdárně ignoroval.

Václavík se také podílel na zrodu oblíbeného labužnického festivalu, jehož hosty byli mnozí významní kuchaři čeští i zahraniční, včetně několika michelinských mistrů. Václavík byl také u zrodu soutěže o nejlepší valašský frgál a nejlepší místní sýr.

Když v Lanterně na konci října tohoto roku jako šéfkuchař končil, chtěl se začít věnovat vlastnímu podnikání, především v oblasti kuchařských show, gastronomického poradenství a prezentací.

Žezlo nad kuchyní předal Václavík Josefu Tydlačkovi, který vaří v hotelu 15 let a v poslední době dělal Václavíkovi zástupce.

26. prosince 2018

MŮJ TIP - Tady a teď




Na Bělidle 31, Praha 5
Tel.: +420 736 639 203
E-mail: info@tadyatedpekarnaabistro.cz
www.tadyatedpekarna.cz
Otevřeno Po–Pá 8:30–20:00





Z jídelního lístku:
Tradiční bramborová polévka s majoránkou a kořenovou zeleninou (45 Kč)
Mrkvová polévka s parmezánovým chlebem a zázvorem (45 Kč)
Polévka z čočky, cizrny a pohanky, zelenina, majoránka (45 Kč)
Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou (45 Kč)
Spaghetti aglio olio, černé olivy, kapary, sušená rajčata (125 Kč)
Zeleninové rizoto vymíchané s parmezánem a mozzarellou (125 Kč)
Zapečené těstoviny s uzeným masem, vejce, jarní cibulka, křenový zelný salát (125 Kč)
Skopové ragú na červeném víně, bramborová kaše, žampiony (135 Kč)
Penne s lososem, špenát, pečená rajčata (125 Kč)
Štěpánská hovězí pečeně s naším houskovým knedlíkem (135 Kč)
Grilovaná telecí játra, hranolky, domácí tatarská omáčka (135 Kč)
Smažený kuřecí řízek s bramborovou kaší, rajčatovým salátem (135 Kč)
Dezert (49 Kč)

Upozornění: 
Toto nenápadné smíchovské bistro (v uličce naproti Andělu směrem k Vltavě) je spojeno s vynikající pekárnou. Každodenní nabídka je jednoduchá, avšak ideální pro rychlé občerstvení. Zvláště doporučuji maso pečené v peci. Na jídelním lístku spolupracoval Tomáš Černý, který předtím šéfoval v La Finestře a Bistru Kaprova. Občas ve čtvrtek zavřeno.

24. prosince 2018

Referendum

REFERENDUM
aneb „Co máte raději?
Čemu dáváte přednost?“


Protože dnes máme Štědrý den, zvolili jsme pro Referendum téma naprosto aktuální: Položíme proti sobě dvě typické vánoční dibroty. Na jedné straně hřiště bude česká vánočka, na druhé německá štola. Rozdíl mezi nimi není velký, vánočka i štola mohou obsahovat rozinky, mandle a oříšky, jen vánočka je obvykle z polohrubé mouky, kdežto štola z hrubé. Vánočce pomáhá droždí, kdežto štole kypřící prášek. Vánočka obsahuje žloutek, štola ne. Takže se rozhodněte.


Pokud jde o vánoční pečivo, máte raději vánočku nebo štolu? 

Hlasování končí v pátek, ihned poté vyhlásíme výsledky.

23. prosince 2018

Výsledek referenda

REFERENDUM

Poměrně vysokou účast hlasujících mělo naše zatím poslední Referendum, které se týkalo vánočního cukroví. Měli jste rozhodnout mezi cukrovím pečeným a nepečeným. Některé názory: Nejdříve sáhnu po včelích úlkách, tedy nepečených. Nejlepší je pečené linecké. Pro mě jsou jednička pečené vanilkové rohlíčky. Já miluju nepečené kuličky obalené kokosovou moučkou. Čokoláda je čokoláda. Nicméně výsledek je jasný.
Mezi vánočním cukrovím zvítězilo pečené nad nepečeným! 


V referendech budeme pokračovat, další otázku můžete čekat jako vždy v pondělí, tedy 24. 12. 2018.

21. prosince 2018

Zápisník labužníka 21/12/2018
















Poláci milují červenou řepu. Přidávají ji do většiny svých „národních“ pokrmů, mezi které musím řadit i boršč, ačkoli většina Čechů si myslí, že jde o polévku ruskou respektive ukrajinskou. Nejprestižnější gastronomická encyklopedie Larousse Gastronomique uvádí, že Borchtch je polévka polská, kterou převzali Rusové. Ruští emigranti ji potom ve dvacátých letech 20. století přinesli do Evropy, především do Francie, kde si ji oblíbili i francouzští labužníci. Dělali ji z telecího nebo hovězího masa. Ukrajinci však dělají základ z vepřových morkových kostí a do polévky přidávají slaninu. V tom je základní rozdíl mezi ruským a ukrajinským borščem. Jenže Poláci do svého boršče (Barszcz) dávají kromě spousty červené řepy jen česnek, mrkev, celer, petržel a kousky suchého tmavého chleba. Někteří aristologové uvádějí i brambory a uzené vepřové maso, ale to je spíše výjimka. Nakonec Poláci každou porci boršče polijí zakysanou smetanou. Vtip Baršče (který má pikantní chuť) je v tom, že syrová červená řepa se před vařením nakrájí a smíchá s rozmačkaným česnekem. Nechá se zkysat asi dva až tři týdny. Pak se teprve vaří. Kromě polévky lze ze zkysané řepy uvařit i čaj! Čistý vývar z červené řepy se podává i jako polévka Uszka, v tom případě se doplňuje malými taštičkami ve tvaru oušek, tyto taštičky jsou plněny lesními houbami. Ve východních regionech Polska se tato polévka tradičně podává ke štědrovečerní hostině. Takže důvod, proč o tom psát zrovna dnes, se našel.

Málokdo u nás však ví, že nejoblíbenějším polským pokrmem připraveným z červené řepy je Cvikla. Říká se tak už obyčejné nakládané červené řepě, tedy nakládané v kyselém nálevu. Taková lahůdka už se dá v Polsku koupit hotová v konzervách a podává se jako salát nebo příloha k masu. První recept na pravou tradiční Cviklu je uveden v knize polského spisovatele Mikołaje Reje, která vyšla někdy v 16. století. Podle tohoto receptu je nutno červenou řepu nejprve oloupat a nakrájet na kostky, ochutit křenem, fenyklem a octem, potom v troubě upéct do měkka. Současní kuchaři přidávají ještě kmín, ba dokonce i trošku červeného vína. Potom se vše nadrobno naseká, ne však úplně. Cvikla nesmí mít kašovitou strukturu. Stupeň pálivosti závisí na osobních chutích kuchaře. Cvikla se dnes podává nejčastěji k teplé klobáse nebo pečenému vepřovému kolenu, ale i ke studenému vařenému masu.

Také do klasického polského „guláše“ zvaného Bigos lze přidat červenou řepu.

Červená řepa je rovněž základem studené polévky zvané Chlodnik, což je polévka nejen polská, ale také litevská a lotyšská. V Polsku se připravuje z mladé červené řepy, takže je zbarvená do růžova. Anglický spisovatel Roald Dahl ve své knize Vzpomínky z kuchyně uvádí recept polského kuchaře Stefana, který mnoho let vařil v legendární londýnské herně Curzon House. Od obvyklých receptů se tento liší tím, že Stefan vaří celou červenou řepu, tedy i nať. Vaří ji v kuřecím vývaru, potom slije vývar a uschová ho. Řepu oloupá a nahrubo naseká i s natí. Přidá okurku, jarní cibulku, ředkvičky a nakládané okurky. Vše rozmixuje. Potom vmíchá řepný vývar. Nakonec vše propasíruje, přidá zakysanou smetanu a citronovou šťávu. Nakonec přidá cukr, sůl, pepř a syrový kopr. Nechá vychladit několik hodin. Do každého talíře dá vejce uvařené natvrdo, ještě další lžíci zakysané smetany a špetku kopru. V luxusní verzi přidává ještě kousky vařeného humra.

Právě vyšel (myslím, že už čtvrtý) Almanach literární kavárny, knížka pro přátele a sympatizanty „pátečníků“, tedy lidí, kteří se každý pátek scházejí o půl druhé na obědě, připraveném některým z nich. Tuto tradici založil Zdeněk Cibulka a legendární pátky se konaly nejprve v Literární kavárně v Řetězové ulici, nyní byly přeneseny do Literární kavárny v Týnské ulici. Knížka ovšem není ke koupi v běžných knihkupectvích, snad jen ve zmíněné Týnské kavárně. Nuže, v aktuálním vydání mě zaujal článek architekta Petra Franty. Týkal se Chlodniku. Petr přinesl tuto studenou polévku v parném létě do nemocnice pod Petřínem, kde se tehdy z těžké nemoci vzpamatovával jeho kamarád, fotograf Antonín Kratochvíl. A zdá se, že Chlodnik Antonínovi pomohl k uzdravení. Kratochvíl pak požádal Frantu o recept. Ten byl však majetkem archeologa Zdenka Dragouna, jednoho ze stálých hostů a kuchařů pátečních „literárních“ obědů. Dragoun si recept opsal v roce 1997 při své návštěvě Běloruska, kdy Chlodnik ochutnal a byl nadšen. Ačkoli tedy nejde původem o recept běloruský, tato verze je velmi zajímavá: v něčem se podobá receptu Stefanovu. Červená řepa se vaří oloupaná, avšak i s natí. A vaří se v silném drůbežím vývaru. Vaří se současně s kyselou okurkou, nakrájenou na kostičky. A se stejným množstvím na kostičky nakrájené okurky syrové. Dále pak s hrstí čerstvého kopru. Po uvaření se vše kromě nati rozmixuje, přidá se trošku láku z kyselých okurek, osolí se a opepří. Potom se polévka nechá lehce zkvasit. Nakonec se do ní zamíchá jemně nakrájená pažitka a na plátky nakrájené ředkvičky. Každá porce se nalévá do talíře, na jehož dně je na kousky nakrájené navrdo vařené vejce. A vše dovrší lžíce zakysané smetany.

Jedl jsem kdysi Chlodnik v té nejjednodušší verzi v lidové putyce kdesi ve Wroclavi. Vůbec jsem nevnímal nic jiného než červenou řepu. Ale bylo to vynikající, zvláště v tom parnu, které tenkrát panovalo. Den poté jsem napsal text pro Michala Tučného. Ta písnička se jmenuje Spím v obilí a nedávno ji znovu nahrála skupina Jelen. Možná, že v textu trošku toho Chlodniku je, i když se tam o něm vůbec nemluví.